NO,だめデス
みやび(夫)デス。
「東京 巴里」を書いてから約1年経ちましたが、この記事は未だにうちのブログの記事のアクセスランキング上位にいます。
この曲の歌詞の日本語訳って、意外と載ってないんデスね。
日本語訳を探そうとGoogleで検索すると、最近は常にトップに来るみたいで、びっくりデス。
一見さんがほとんどだとは思いますが、どうもありがとうございます。
何回か書いている通り、我々夫婦はアニメ『のだめカンタービレ』シリーズのファンデス。
でもこっちは…。
ドラマ『のだめカンタービレ』ファンの方ごめんなさい~。
大変申し訳ございません。
でも、前にも書きましたが、上野樹里さんの、のだめの口調がどうしても生理的に受け付けないんデスよ~。
何であんなバカみたいな(失礼!)喋り方にしちゃったんでしょうか?
我々夫婦にとっては、千秋先輩の声は玉木宏くんではなく関智一氏、のだめの声は上野樹里さんではなく川澄綾子さんになってしまったデス。
こういう人は少数派だとは思います。が、賛同していただける方はいらっしゃいませんか?
ただ、言い訳というかフォローというか…を書かせていただきます。
上野樹里さんは、ビジュアルは完璧にのだめデス。黙って立ってれば、はっきり言って原作の絵のイメージ通りデス。
(…と言いつつ原作漫画は未読なのデスが、アニメや、二ノ宮知子さんのイラストとか一部のコマを見る限りでは)
だからこそ、だからこそあの喋り方が実に惜しい。あんなに変な喋り方にしなくてもいいと思うんデスよ~。
玉木宏くんは、はっきり言って千秋先輩のイメージではありません。が、いい感じの役者さんデス。この方はもっとワイルドな感じが似合う。『篤姫』の坂本龍馬なんか実に似合ってましたよ。
来月からはいよいよアニメ『のだめカンタービレ・フィナーレ』が始まりますね。(我々夫婦の間では、実写映画版は公開前から既に黒歴史…)
いったん諦めたアニメ版のだめオーケストラのコンサートのチケットも、結構売れ残ったみたいだったので(やっぱりアニメ版は人気がないのね)、結局買ってしまいました。
コンサートは『のだめカンタービレ・フィナーレ』の放送初日(正確には前日)の平日なんデスが、果たして仕事を休んで行けるんでしょうか。何とかして行きたいものデス。
| 固定リンク | コメント (2) | トラックバック (1)

























最近のコメント